Tulipiliques – Heranças Indígenas no Português do Brasil

Tulipiliques – Heranças Indígenas no Português do Brasil

Tulipiliques – Heranças Indígenas no Português do Brasil 

Onde Comprar

 Você já parou para pensar na quantidade de palavras de origem tupi existentes em nosso idioma? São essas influências que fazem da língua portuguesa falada no Brasil um idioma tão especial! César Obeid estudou as palavras de origem tupi e as uniu aos limeriques, poemas curtos de origem inglesa. Desse casamento nasceu o neologismo ‘tupiliques’, uma mistura poética de limeriques e palavras de origem tupi.

Autor: César Obeid
Ilustração: Geraldo Valério
Faixa etária: A partir de 10 an os
Trabalho interdisciplinar: História, Literatura, PortuguêsIndicação: 6º Ano (EF2), 7º Ano (EF2), 8º Ano (EF2), 9º Ano (EF2)
Área: Não Ficção
Assunto: Cultura, Poesia, Povos indígenas
Temas relacionados: Faz de Conta, Pluralidade Cultural, Meio Ambiente
Formato: 21,00 x 24,00
Número de páginas: 40
ISBN: 9788516085100
Editora Moderna

 

 

Argumentação do livro: Tupiliques – Heranças Indígenas no Português do Brasil

O livro trabalha em três vertentes que se cruzam:
A primeira mostra a formação e a evolução da língua portuguesa falada no Brasil, por meio da influência das línguas indígenas. Quantas línguas falavam os nativos que aqui moravam? Qual língua os colonizadores encontraram aos chegar ao litoral brasileiro? Os filhos dos europeus com as indígenas, fato que marca o início da nossa miscigenação, falavam qual língua? Por que será que só a língua portuguesa falada no Brasil não possui o sotaque dos falantes de Portugal? Quantas línguas são faladas no Brasil? Quantas são oficiais?
Essas e muitas outras questões são resolvidas no decorrer do livro.
– A segunda frente de trabalho do livro é mostrar quais são as palavras que usamos no português falado no Brasil que são de origem indígena. O veículo poético que transporta estas palavras é o Limerique, uma forma fixa de poesia, muito utilizada para temas de humor. Os alunos, ao aprenderem a história e a estruturação poética do limerique, poderão treinar a escrita poética criativa, fazendo os seus próprios poemas de uma só estrofe. Escrever poemas de uma só estrofe, com começo, meio e fim em apenas cinco versos, será mais um exercício de concisão, com o qual os jovens vão se identificar, pois já estão bem acostumados com a linguagem breve do twiter, por exemplo.
Os alunos, de qualquer idade, vão se encantar com a circularidade humorística, causada pela métrica irregular dessas quintilhas.
– A terceira frente é a etimologia, ou seja, a ciência que estuda a formação das palavras. Seja no texto inicial de abertura, seja nas tabelas que permeiam todo o livro, quando existe uma formação etimológica que vem do tupi, consta-se a possível formação. Isso abre imenso campo de estudo para pensarmos nas trocas culturais que acontecem até hoje no nosso idioma.
O livro “Tupiliques”, ao trazer os poemas com as palavras de origem indígena, ao mostrar a formação etimológica de muitas dessas palavras (vale lembrar que nem toda palavra de origem tupi possui esta formação) e ao contar como se deu a formação da nossa língua, por meio das influências indígenas, mostra um pedaço do Brasil que nós vivemos, falamos e comemos diariamente, mas não havíamos pensado a respeito. Durante muitos anos, os elementos que formam as culturas indígenas; ou ficaram de fora da escola, ou foram mostrados de forma folclorizada, reduzida, sem a sua devida importância. Este livro é mais uma ferramenta para pensarmos as culturas dos nossos povos tradicionais com o coração aberto, sem preconceito.
Viva a nossa cultura, Tupilique-se!!!!

 

Cordelendas – Histórias Indígenas em Cordel

Cordelendas – Histórias Indígenas em Cordel

Cordelendas – Histórias Indígenas em Cordel

 

Imagine a junção da literatura de cordel com as lendas indígenas. É o que o livro Cordelendas – Histórias indígenas em cordel traz: a poeticidade das lendas indígenas misturada ao dinamismo e às rimas dos versos de cordel. Por meio dele, o leitor pode encontrar de forma diferenciada a explicação para diversas situações e para a origem de algumas das coisas que nos cercam. Além de se divertir com os fabulosos versos de César Obeid, o leitor ainda pode matar algumas de suas curiosidades.

Onde comprar

Autor: CÉSAR OBEID
Ilustração: NIREUDA LONGOBARDI
Segmento: Literatura
Páginas: 40
Formato: 20,5 x 23,5
Disciplina: LITERATURA
Ano de Lançamento: 2014
Editora do Brasil

Livro selecionado para o catálogo da feira do livro de Bologna, de 2015!

Livro selecionado para compor o acervo básico da FNLIJ- Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil/2015!

CordelÁfrica

CordelÁfrica

CordelÁfrica

 

O livro propõe uma visita, por meio da literatura de cordel, às diversas culturas que atravessaram o Atlântico – vindas do distante continente africano -, se fundiram em solo brasileiro e tomaram dimensões próprias. A consciência da enorme influência dessas culturas no cotidiano de todos os brasileiros ajudará na tentativa de acabar com os preconceitos que até hoje, infelizmente, assombram a nossa sociedade. Para ilustrar toda essa riqueza de detalhes em forma de rimas, foi escolhida uma técnica de ilustrações digitais baseada na xilogravura.

Onde Comprar

Ilustração: Flavio Morais
Trabalho interdisciplinar: Arte, História, Português

Indicação: 2º Ano (EF1), 3º Ano (EF1), 4º Ano (EF1), 5º Ano (EF1), 6º Ano (EF2)

Área: Não Ficção

Assunto: Cultura africana, herança africana na língua, história da invasão da África e da escravidão, influência africana em ritmos, danças e músicas do Brasil, literatura de cordel

Temas relacionados: Pluralidade Cultural, Ética

Formato: 24,00 x 20,50 x 0,50

Número de páginas: 56

ISBN: 9788516093648
Editora Moderna

Livro selecionado para o catálogo da feira do livro de Bologna, de 2015!

Sou Indígena e sou criança

Sou Indígena e sou criança

Sou Indígena e Sou Criança

Neste livro, o leitor vai conhecer a história de uma criança indígena brasileira que poderia pertencer a qualquer povo ou falar qualquer língua. Vai descobrir que ela faz muitas coisas que toda criança faz, mas com uma grande diferença: a criança indígena não perdeu o contato com a natureza, não tirou o pé da terra e sabe escutar os sinais da floresta. Vamos aprender um pouco com ela?

Onde Comprar

Autor: César Obeid
Edição: 1ª Edição
Ilustração: Taísa Borges
Faixa etária: A partir de 05 anos
Trabalho interdisciplinar: História, Português
Indicação: 1º Ano (EF1), 2º Ano (EF1), 3º Ano (EF1)
Área: Não Ficção
Assunto: Cultura indígena
Formato: 22,50 x 22,50 x 0,4
Número de páginas: 32
ISBN: 9788516095185

Criança Poeta

Criança Poeta

Criança Poeta

 Por meio de quadras, cordéis e limeriques, esta obra nos apresenta situações variadas, como a escolha de um nome, a tia que vai ao cinema com o namorado, a saudade de um amor que está longe e as brincadeiras entre pai e filho, entre tantas outras com as quais o pequeno leitor, vai se identificar. Ilustrado por três diferentes profissionais, o livro é um convite ao mundo mágico das rimas.
Onde comprar

 

 

ISBN:9788510050272 – 20,5 X 23,5 cm- 32 páginas
Ilustrações: Mario Bag, Ana Terra e Sônia Horn
Editora do Brasil

 

Conheça o vídeo do show musical “Criança Poeta”, criado pela cantora e compositora Hilda Maria:

Os poemas de César Obeid, publicados no livro “Criança Poeta”, da editora do Brasil, viraram músicas sofisticadas nos arranjos e na voz de Hilda Maria. Unindo poesia e música, a cantora, acompanhada da guitarra precisa de Marco Antônio, canta quadras, cordéis e limeriques para encantar adultos e crianças. Entre as músicas inéditas, o autor conta como surgiu a ideia para escrever cada poema.

Assim a própria cantora e compositora define o trabalho:

“Ao passear os olhos pelo livro, até pousarem num verso, já sentia cheiro de música. E na primeira poesia que li, ouvi a melodia implícita a ela”, cada música nasceu com a sonoridade que os versos do César me pediam. Lembrei-me de Manoel de Barros, que dizia escovar as palavras; não apenas as escovei, dedilhei os versos do livro, respeitando o som que cada palavra tem”